Honestly as a full Filipino the introduction of using Filipinx was a mockery. Filipino is already neutral as in it includes everyone as in no-one is above or below you in identifying a person’s identity. When this term was introduce in my country it was first assumed to be a joke. Everyone had a field day of making the most weirdest, impolite, nasty, and mind boggling terms just to use the word term Filipinx.
Hell, the government had to step in and say “No’ we aren’t using Filipinx.” when it got out of hand and everyone was just blasting each other in the most rude way possible and even calling it exclusive which alienated other Filipino people in general thus making the term Filipinx a mockery in the eyes of the majority. But the gist of it is no matter what majority of the Filipino people agree not going to use Filipinx as it sounds weird, funny, and stupid.
The commonly used Pinoy and/or Pinay and/or Noypi, which a Native Filipino use to identify themselves, the word “Filipinx” is a relatively new label that Filipino-Americans have been using to differentiate their own “identities and experiences.”
I highlighted the Filipino-Americans as Native Filipino don’t use it. Never thinks about using it as again we already identify as either Pinoy and/or Pinay and/or Noypi.
Some Filipino assume this is a fad from Filipino-Americans trying to identify themselves as part Filipino to gain followers in their vlogs, YouTube channels, etc. But funnily their nationality is not Filipino rather American. Heck, some even never stepped foot on Philippine soil and just assumed this and that about the People and Country based solely on what they’ve been told by either their parent, guardians, relatives who are part or full Filipino themselves.
Their ethnicity is part Filipino not whole Filipino which makes the use of Filipinx stupid for Native Filipinos as it forces them to use a term they never agreed on and/or identified with. It also confused some people and again majority took it as a joke and proceed to make a mockery of it. A debate is still on about using Filipinx, but again it is a dying cause as most Native Filipinos are going to have another field day of trashing the term.
I’m not sure about other languages, but the Filipino language as a whole is already mostly neutral when used. It only changes when its forced to be translated into say English or when it needs more clarity on who you are talking to.
Example:
In Filipino we can say “Asan na sya?”
Correct translation “Where are they?”
But to be specific it changes to “Where is s/he?”
The Filipino language is mostly neutral, but we can force it to be mostly not neutral for the sake of English translation. Also, just to point out Filipino is a language spoken around 120 to 175 languages in the Philippines, depending on how they are classified. And the eight (8) major dialects spoken by majority of the Filipinos: Tagalog, Cebuano, Ilocano, Hiligaynon or Ilonggo, Bicolano, Waray, Pampango, and Pangasinense Will definitely change how translation is going to be or how the language is going to be delivered. The national language spoken and national language based on the current constitution are English and Filipino. The term Filipino also embraces all use of the Filipino language as opposed to just saying I speak Tagalog or Bicolano, etc.
Honestly, In Filipino language this could be hard as it needs to address more than one language/dialect.
As a Full Native Filipino and as someone who Identifies as a NB but I do still respond to Female terms for proprieties sake. Filipinx is the most Idiotically forced term, mocking for the sake of superiority sake, and down right funny when used in Filipino spoken conversation as in it will definitely turn into a joke. I’m rather happy calling my fellow Filipino as either Pinoy tand/or Pinay and/or Noypi than some Filipinx which is inspired by the Latin American community Bleh, Filipino language is already mostly gender neutral in usage and accecpts gender fluidity.
Lols, this is one of the arguments that sparked so many memes that the government had to assure the public that we ain’t using it so no worries. Filipinx or fil·i·pi·nx [ fil-uh-pee-neks, ‐pingks ] is how it was pronounced was used more on relating to people of Philippine origin or descent, especially those living in the United States. Which is why Native Filipinos do not want to use it as they never agreed on it and it sounds funny and mockingly so at the same-time.