Glad to hear it. Looking forward to the update.
Hi! Here I am with the update, it took me a day longer to post because I had to check the codes and do some tests, but here it is! there may be some error or bug, or maybe variable errors, but if that happens, let me know ok. Thanks in advance for reading and I hope you can enjoy the chapter. All routes complete and scenes complete as well. I already intended to post scenes at the academy but this unfortunately will have to wait for the next update, in addition, I will also post scenes with your creature and in the castle of your house, you saw some flashbacks and the continuation of these events from chapter 1 to 2.
Anyway, Enjoy!
Total words: 48,756 with code.
done.
These as well the ātheā got repeated two times and itās supposed to be āwith theirā not ātoā.
Thanks for the update
you are welcomeš
Hey! Iām still in the begging of the story, but a few things are bugging me out. Our father is sometimes referred as they and sometimes as he which idk if its intentional or not. Anyways all else is good I really loved your story
Thank you very much! and Iām glad you like it. I apologize for the mistake, this is a translation error, thatās because I use a translator to do some parts of the chapter because English is not my first language and sometimes these errors escape, I try to correct everything but they often go unnoticed. Thanks for letting me know, Iāll check it out to look for this translation error.
Hereās a link for you to vote, if you want. Thatās because in the next chapter there will be the option of a false relationship with one of the roās, this is further explained in this poll.
Edit/ changed to stay in this same topic ok.
No need to apologize Iām also a non-native speaker and I also use sometimes translator which sometimes messes up things. If you want when I end reading maybe I could look for more mistakes cause I found a few small errors here and there but nothing really serious.
If you see any more errors, just let me know and Iāll try to correct them. Thank you in advanceā:grin: google translator is sometimes not the most reliable when it comes to translating some words
Use Grammarly instead of Google Translate.
Google translate but isnāt perfect. If you are trying to translate, there are better free tools out there.
If you are writing in English and your English isnāt good? Then use Grammarly to fix your typos.
Also, when you make a Poll? Use this thread for it since it relies upon the topic.
Thanks for the advice, Iāll do that. And the poll Iāll add here, Iāve been in this forum for a while but Iām still learning to use it. Thank youš
if I may, what language are you trying to translate to English?
There is DeepL: DeepL Translate: The world's most accurate translator
It is not free. Itās free to use with a limitation.
From Google: you can translate up to 500,000 characters per month for free.
Yeah. So my advice is: Use Google to Translate from Portuguese to English. And then use Grammarly to fix Google errors.
Portuguese. The real problem is when it comes to the words they/their/him. Because google translator adds them in some parts that shouldnāt have, like when thereās a passage with a female character but instead of her, put him or his. The same with some others.
I tried putting it in the poll, but it was taken down, so Iāll just throw it here
I havenāt played the demo yet (itās on my todo list) but I think itāll be best if at least one guy and one girl are options for the fake relationship. Just because I think itāll be unrealistic for a MC who only romances guys or girls to have a fake relationship with the opposite of that. Does that make sense?
fake relationship?
And then in the poll (which has since been deleted) it says that there needs to be a fake relationship, for plot reasons